30 OCTUBRE 2006.- ENTREVISTA A MEL GIBSON, ComingSoon.net.
Mel Gibson ha concedido una entrevista en exclusiva a ComingSoon.net. Hemos traducido parte del texto. Si deseas leer el original, pulsen el vínculo al final del artículo.
ComingSoon.net: ¿Le ha influido en algún grado, a la hora de enfocar su proyecto, la película de "The Naked Prey?"
Gibson: Hombre, esa es una pequeña gran película. Recuerdo la primera vez que la vi. siendo un niño y todavía me pregunto, ¿como pudo aquel individuo escapar de aquellos "tíos"? Era un hombre viejo mientras que sus perseguidores eran jóvenes y fuertes y se encontraban en su elemento. Siempre me ha intrigado como se las apañó para escapar. En cierto modo, a todos nos influye lo que hemos visto, pero "The Naked Prey" no hacia referencia a cuestiones sociales o propias de una civilización. Había algo casi bíblico en ella. ¿Sabe?
CS: ¿Que le impulsó, tras haber rodado "La Pasión de Cristo", a emprender un proyecto tan poco ambicioso y aparentemente sin complicaciones a la hora de llevarlo a cabo?
Gibson: No lo sé. Es una historia que atrajo mi atención. Siempre había deseado rodar una "chase movie". Examinas los mecanismos de ello, y las cosas se ponen en marcha, vamos a por "una persecución". Y entonces pensé, bueno hay muchas clases de "persecuciones", puedes utilizar trenes, coches, caballos, ¿que tal una "cacería" a pie? Me pareció una buena idea, primitiva y minimalista, los pies como única "arma", todo reducido a correr. Luego comienzas a buscar el escenario adecuado en el cual pudiera haber tenido lugar tu historia. No creo que en aquellos tiempos se les hubiera ocurrido poner un arnés a un tapir. Pero, inclusive con ese artificio, nuestro protagonista no hubiera llegado muy lejos. Por lo tanto, era muy importante encontrar el lugar apropiado, el momento histórico adecuado. Decidimos que el periodo Pre-Europeo era el adecuado, y el lugar perfecto podía ser Honduras o un sitio similar.
CS: "La Pasión de Cristo" se rodó en Arameo y Hebreo, "Apocalypto" en un dialecto Maya, ¿es muy difícil para Vd, como Director, seguir los diálogos?
Gibson: No representa una gran dificultad ya que el dialogo es escaso y siempre tienes una especie de intuición sobre lo que los actores están diciendo. Quiero decir que sabes de antemano el significado de cada palabra, es evidente que la estructura del idioma difiere algo de la lengua con la cual estoy más familiarizado, sabes, sitúan el adjetivo tras el verbo y esa clase de cosas, pero no resultó muy complicado y tampoco supuso un grave problema para los actores. Se las arreglaron muy bien., no sé, no fue tan difícil como parece, no fue un obstáculo para mí. No fue un obstáculo en absoluto.
CS: ¿Y la experiencia de rodar en la jungla?
Gibson: Eso fue complicado. Verdaderamente, muy duro. No es solo por el esfuerzo físico, que también cuenta, sino lo que el "medio" exige de ti. Los insectos te acribillan y estas empapado en sudor. Es una dura experiencia para los actores y para el equipo técnico y de producción. Es algo difícil de manejar. Especialmente cuanto tienes que moverte a la velocidad de tu protagonista. Era como un tren expreso. Es un atleta insuperable. Lo más excitante para mí fue descubrir la gran variedad de posibilidad que podíamos manejar para enfocar las cosas de un modo u otro. Sabes, nos sentíamos como pilotos de prueba. Creo que "Superman" [Returns]" y "Click," fueron el autentico campo de pruebas para la cámara digital. Esas películas supusieron la prueba definitiva. No es algo precalculado y que se rueda dentro de un Estudio, estábamos en la jungla y estábamos dando a todo el proceso el tratamiento que este tipo de cámara requiere.
CS: ¿Donde se rodó el filme?
Gibson: En la jungla de Catemaco, en el estado de Veracruz. Posteriormente, el resto del filme se rodó en los alrededores de Veracruz. Allí localizamos una granja con algo de zona boscosa en caso de que pudiéramos necesitar alguna toma del follaje. Al mismo tiempo, nos permitió levantar la ciudad Maya en terrenos privados.
CS: ¿Que puede contarnos acerca del casting? ¿Como seleccionó a los actores? Gibson: "Apocalypto" es esencialmente un filme independiente. Farhad [Safinia] y yo escribimos el guión y también nos hicimos cargo de encontrar a los actores adecuados. Yo tenía muy claro que era esencial que nuestros actores pudieran ser inmediatamente identificados como personajes arquetípicos protagonistas de un mito, tenían que resultar creíbles desde la perspectiva de un mito. Así que si ya tienes planificado en tu mente la imagen de tu héroe, entonces buscas a alguien que se ajuste a ese patrón. Cuando encontré a Rudy Youngblood, el personificaba perfectamente la idea que teníamos de nuestro héroe. Lo mismo podemos decir del resto del reparto. Todos se ajustaban a esos arquetipos... Es muy importante cuando vas a rodar una película de estas características que la gente se sienta identificada con los personajes, de otro modo, sería imposible que el publico se sintiera involucrado en la historia. A eso se reduce el proceso de casting. Tienes que hallar la gente que reúna las cualidades exigidas. Gente cuya apariencia se ajuste a la imagen que has previamente formado de ellos en tu mente. Y al mismo tiempo, tienes que asegurarte que resulten "creíbles" como hombres/mujeres del siglo XVI, habitantes de la jungla o de las ciudades Mayas. Y creo que es la primera película que cuenta con un reparto formado en sus ¾ partes por indígenas Nativo Americanos y el resto por Hispanos. Y varios de ellos interpretando papeles de relieve como Middle Eye [Gerardo Taracena], que es oriundo de México City. Cuando fui a México, localice gran parte del casting allí. Tenemos dos Indios Zapotecas, como la mujer, que recita la plegaria en el arroyo, ella es Zapoteca y vive en Oaxaca y el chico que es mordido por la serpiente también es de esa zona. Allí estábamos, todo un reto para ellos y para mí. Es como si estuvieras al frente de un equipo en la Super Bowl y de pronto escogieras a un chico del público, que parece bastante capaz, y le encargas ser tu "quarterback." Eso era lo que yo estaba exigiendo de ellos, ninguno se había visto en esa posición anteriormente. Fue necesario un poco de comprensión por ambos lados pero fue sorprendente la forma en que se amoldaron a ello. Creo que todos han hecho un trabajo excelente, muy naturales y todo eso. Pero el proceso de encontrar a la gente adecuada fue muy largo. Hasta el día anterior a rodar una escena, estuvimos buscando al tipo adecuado. Continuaban presentándose tipos bien parecidos, se veía que eran asiduos al gimnasio y todo eso, cuando le vi por primera vez, pensé, "bueno, parece que acaba de salir de una sesión de pesas". Quiero decir, ¿por qué ese individuo iba a ser el Rey de toda una ciudad? Yo quería mirarle y ver en él al hombre capaz de asesinar a todos sus hermanos por lograr alcanzar el trono. Un tipo que probablemente está enfermo, es poderoso y todo lo demás, no simplemente aquel chico que Farah encontró trabajando en los muelles. Pero cuando le mire por segunda vez., ¡¡¡guau!!! Resultaba amenazante, tenía esa clase de aspecto propio de un Faraón Egipcio, realmente parecía un rey. Sabías que ese chico tenía que ser nuestro rey. No sé si tu sentiste lo mismo. Pero era el tipo perfecto. Era a la vez peligroso y atractivo, sabes, era algo que emanaba de él mismo. Bueno, esas cosas son difíciles de explicar.
[Co-guionista y co-productor] Farhad Safinia: Si, aquel fue un día extraño.
Gibson: Fue extraño para él, recorrer los muelles en busca de potenciales actores (risas). Casi le dan una tunda.
CS: ¿Los muelles de donde?
Safinia: Los muelles del puerto de la ciudad de Veracruz No podíamos explicar a la gente lo que andábamos buscando
Gibson: Algunos querían pegarle y otros querían abrazarle. No sabía que hacer. Fue un encargo un tanto "extraño". Pero, fue un sistema que utilizamos en varias ocasiones. Simplemente veíamos a alguien y ¡guau! Como aquella muchachita que interpretó a la Maya., sabe, tuve que remodular el tono de su voz, su voz era "estridente", un poco aterradora, pero era una chiquilla sorprendente. Siete años, nunca había pisado un suelo antes. Era de una aldea más diminuta que la descrita en el filme donde vivía en una choza en unas condiciones penosas. No hay mucha diferencia en las condiciones de vida de esas personas con el pasado.
CS: ¿Quería reflejar esto en "Apocalypto"? ¿Cree que encontrar a gente que realmente vive de ese modo puede ayudar a expresar este hecho más fácilmente en la gran pantalla?
Gibson: Evidentemente, la respuesta es SI. Hay algo que no puedes "imitar" y es algo como, cuando miras el rostro de la joven embarazada…De pronto, te das cuenta de su simplicidad, su falta de doblez. No es solamente inocente, sino que es casi infantil. Y aquella chiquilla era realmente inocente aunque tenía que decir cosas terribles a aquellos individuos. Mucha de la gente que reunimos tenía esa cualidad. Y lo fueran o no, daban la talla. Era algo necesario. En cierto modo, te empuja a creer en la autenticidad de la historia.
CS: ¿Resultó alguien herido en el set?
Gibson: Oh si, un día hizo un frió inusual. Fue como un día horrible, un día de esos en que todo el mundo andaba a tu alrededor con cortes y sangre y todo eso, de repente, alguien dijo, "¡Eh! Venga aquí un minuto tenemos un problema". Y allí estaba aquel niño con una serpiente enroscada en su pierna. El animal buscaba calor. Lo primero que piensas es ¡zas!, ahora esta serpiente venenosa, peligrosa y enorme va y salta al cuello del chaval y le hiere. El bicho estaba intentando mantenerse caliente. Tuvimos que enviar a un "especialista en serpientes" para convencerla que debía abandonar su calida presa. Estoy realmente contento de que todo acabará bien y de que aquel niñito de cuatro años resultase ileso. ¿Pero heridos? Bueno, los habituales lesiones musculares, ligamentos rotos y ¿qué más? ¿Hubo algo más, Farah??
Safinia: Esa clase de cosas, y obviamente el tiempo. El equipo técnico soportó temperaturas de 127 grados Fahrenheit, durante las escenas rodadas en l ciudad Maya. Los termómetros estuvieron a punto de explotar. Algunos extras se desmayaron. Teníamos a la Cruz Roja siempre dispuesta para reanimarlos.
Gibson: Por otro lado, aunque yo personalmente no había hecho nunca este tipo de cosas, tenía muy claro que es muy fácil en estas situaciones herirse. Por ello, el terreno era revisado con frecuencia y todos llevaban calzado adecuado y esa clase de cosas. Si es necesario eliminarlo, puedes hacerlo posteriormente. Lo eliminas con el ordenador y les haces aparecer como si estuvieran descalzos. Pero hubo de todo. El rodaje debía durar cuatro meses y nos llevó ocho meses. El clima, tuvimos lluvia cuando se suponía que era la estación seca. Teníamos animales, teníamos niños, teníamos jungla, teníamos tomas muy complicadas y largas tomas, maquillaje, vestuario y un gran equipo de gente. Cuando te tienes que enfrentar a 800 extras, los estas utilizando en diferentes etapas a lo largo del día y todos tienen que estar perfectos, todo se vuelve intrincado, un proceso muy complicado. Ese fue el motivo por el cual se prolongó el rodaje durante tanto tiempo. Dos veces más de lo planeado inicialmente. También hay que tener en cuenta su falta de experiencia como actores en un filme, no sabían como hacerlo. Actué de "profesor" todo el tiempo y, desde luego, eso retarda mucho el ritmo del rodaje. Pero una vez que comenzaron a comprender, fue como sorprendente.
CS: Esta película es menos grafica que "La Pasión de Cristo", ¿ha sido un efecto buscado porque "La Pasión" fue extremadamente intensa?
Gibson: Bueno, esa fue mi intención, que fuera extremadamente intensa. Quería centrar la atención en ese punto, ese era el objetivo del filme, ser lo más grafico posible, lo más grafico que el espectador pudiera soportar sin salir gritando de la sala. Este no es el caso de "Apocalypto". Ese no es el objetivo Así que en este filme, nadie verá una mano en el interior de ninguna cavidad torácica. No necesito mostrar eso, basta con ver el corazón latiendo. Como por ejemplo, cuando el hijo de aquel individuo es asesinado…no quiero que se vea, sabe. Donde he podido evitarlo, lo he hecho, pero hay cosas que son necesarias.
CS: Aunque no sea como respuesta a las criticas individuales, ¿no siente en cierto modo que al pasar de un proyecto a otro intenta eliminar aquellos elementos que pudieron resultar conflictivos en el pasado, en definitiva, que busca por parte de publico y critica una reacción previamente consensuada a su filme?
Gibson: Bueno, eso depende de si se trata de una crítica justa o no. Y algunas lo son. Y de algunas puedes aprender. Pero, pienso que tengo mi propio "metro" que me indica lo que es "prescindible" y lo que no.
CS: ¿Hay alguna crítica en particular que haya considerado "justa" según su criterio?
Gibson: Oh, desde luego, montones de ellas, por bienintencionados críticos que realmente tienen su propio punto de vista y dicen "sabes…". Y en ocasiones tienen toda la razon. Yo no rechazo las críticas. En ocasiones encuentras gente que te dice cosas y piensas "bueno, ¿y este tipo que sabe?". Y luego empiezas a dar vueltas al tema y te das cuenta que esa persona no andaba descaminada. Y tienes que admitirlo si quieres ser honesto contigo mismo y aprender de ello. De ese modo, vas desarrollando una especie de filtro, que te permite descartar aquellos "comentarios" que tratan más del ego de su autor que de un intercambio artístico. Por el contrario, otros pasan la prueba y te das cuenta que dicen algo bueno y que te están dando la clave para mejorar este o aquel aspecto. O quizás te indique un área que podrías examinar porque de eso se trata, la crítica es una opinión, es la reacción del publico en general. Las opiniones de esta clase difieren radicalmente de las expuestas en un periódico por un crítico que está obligado no solo a expresar su punto de vista sino a entretener y que, en ocasiones, llevan consigo un cierto nivel de "petulancia", seguro que me comprende, es todo un juego. Así que tienes que ser capaz de separar estos factores y llegar al corazón y sacar alguna enseñanza de ello si es sincero y honesto.
CS: En "Apocalypto" trata el tema de una civilización desaparecida, ¿han llevado a cabo alguna clase de investigación para reflejar la realidad de la época?
Gibson: Hay un montón de libros sobre el tema. Se han hallado numerosos restos de la civilización Maya mientras trabajábamos. Se han descubierto nuevos murales. De hecho, hemos cambiado los murales que teníamos en las paredes para imitar a los murales recién hallados. Había una sustancial diferencia en el color y lo modificamos para ajustarnos al material que los arqueólogos acababan de sacar a la luz. ¿Dónde los encontraron, Farah?
Safinia: ¿Los que aparecían en el teaser trailer?
Gibson: Si, eran azules y amarillos.
Safinia: Los que descubrieron en Bartolomé eran más…
Gibson: …más marrones y rojos...
Safinia: Como los que aparecen en la película.
Gibson: Pero conservamos algo del tono azul.
Safinia: Si, eso fue lo que hicimos.
Gibson: Era una especie de mural híbrido. Pero, sabe…
Safinia: Tuvimos asesores.
Gibson: Oh absolutamente, y parte del material era tan enigmático, cuando lo miras acabas preguntándote "Bueno, ¿y esto que es? ¡Vaya! Si resulta que es una serpiente". Pero era sumamente complicado interpretarlo, así que tuvimos que transformarlo en algo más fácilmente comprensible. Porque tus ojos no pueden traducir lo que ven a menos que hayas vivido en esa cultura y, por lo tanto, estés familiarizado con los signos, jeroglíficos y esa clase de cosas, entonces todo tiene un sentido, pero para nosotros era un dilema, un constante reto, "¿Que es esto?". Y tenías que ponerlo boca abajo para hallar la respuesta, "¡Ah! Es la pata de un jaguar."
CS: ¿Las ceremonias en que tenían lugar sacrificios humanos descritas en el filme realmente se ajustan a la realidad histórica de aquel periodo?
Gibson: Yo diría que si. .
CS: ¿Se basan en las investigaciones previas que habéis realizado sobre la civilización Maya?
Gibson: Naturalmente. Hay distintas interpretaciones sobre el tema, pero yo creo que todo se reduce a un intento por calmar la ira de sus dioses, la extirpación del corazón y el derramamiento de sangre. Nosotros nos hemos limitado a poner palabras a unos hechos contrastados. No sé exactamente si los antiguos Mayas hubieran pronunciado esas palabras pero si no fueron esas mismas estoy seguro que fueron muy similares. Pero la parte de la extirpación del corazón de la victima les llevaba menos de un minuto. Evidentemente evitando las costillas y efectuando la extracción a través del diafragma. Estos hechos han sido reflejados en escritos de la época. Los Europeos presenciaron como los Aztecas, durante cuatro días que duro la celebración de un festival, llegaron a realizar 20.000 sacrificios humanos. Vamos, lo que se llama un autentico baño de sangre 20.000 personas en tan solo cuatro días es una cifra enorme. Supongo que tendrían más de un templo realizando esta tarea. Debe de haber sido como un circo de tres pistas. Una tarea titánica arrancar el corazón a 20.000 personas en cuatro días. Pero al parecer fue así. Y era mucho más violento, lo que realmente se hacían unos a otros que las escenas que se muestran en el filme. Puedes creerme. Estudiamos el tema con profundidad. ¿No es así, Farah?
Safinia: Si, claro.
Gibson: No veas las cosas tan terribles que se hacían entre ellos, cortaban los parpados y los labios, arrancaban las lenguas, colgaban a sus victimas y las apuñalaban en los genitales. En una palabra, era algo espantoso. Utilizaban a seres humanos como dianas para sus flechas. Por lo menos, nuestros chicos estaban corriendo cuando los enemigos intentaban cazarlos con sus arcos. Los Mayas acostumbraban a atar a sus prisoneros a un poste y, "Mira, podemos usar su corazón para afinar nuestra puntería". Vamos que practicaban el tiro al arco con dianas vivas.
Safinia: Todo consistía en humillar a sus victimas.
Gibson: Si, la humillación era un factor esencial. Si te capturaba siendo reina de otra ciudad, tenías un destino peor que la muerte y si eras el rey…entonces si que estabas fastidiado. Podían mantenerte vivo durante nueve años o más a la vez que te cortaban lentamente en pedacitos. Eran expertos en eso. Podían abrirte de arriba a abajo, extraerte las entrañas, cauterizar la herida y mantenerte vivo durante largo tiempo. Eso es lo fascinante de la cultura Maya, el contraste entre una civilización tan sofisticada y al mismo tiempo tan cruel y capaz de cometer actos tan bárbaros Quiero decir que esa gente tenía conocimientos de astronomía y todo tipo de cosas. Construyeron bibliotecas, edificios. Tenían su propia literatura e idioma. Eran gente cultivada. Eran como los griegos, sabe, pero al mismo tiempo estaba esa faceta oscura con los sacrificios humanos, que creo fue una costumbre importada de los Aztecas porque existía un intercambio comercial entre los pueblos. Esa era una forma de transmitir usos y costumbres, también mediante las conquistas. En ocasiones se imponía un régimen Azteca y gobernaba o bien conquistaba el territorio y gobernaba, de este modo el cambio fue gradual. .
CS: Vd habla de la civilización y de la cultura Maya, ¿cual diría que fue la clave para humanizar a sus personajes y presentar su cultura desde un prisma menos bárbaro? ¿Ha sido producto de su tarea como director, del guión o del trabajo de los actores? Gibson: Todo se reduce a narrar una historia muy humana. Es el clásico mito universal llevado a un nivel que todos podamos comprender. Quiero decir, quien de nosotros no ha gastado alguna vez una broma. Recuerdo que cuando tenía 16 años, mis amigos y yo simulamos estar comiendo unas deliciosas galletas que en realidad eran alimento para perros. Aquel chico picó. Se tragó las galletas con una taza de te y cuando le confesamos la verdad, decidió fingir que realmente le gustaban. Fue desternillante.
CS: ¿Como comer testículos?
Gibson: Claro, los testículos del tapir (risas). Lo mismo. Allí hay algo. Cuando tenía quince años, era algo interesante. Estas creciendo y estas como incompleto. ¡Cielos! los chicos a los quince están realmente "incompletos" De hecho, todavía ando en ello. Bueno, tienes quince y, de repente, un tío mayor que tu se te planta delante y te llama el insulto más grande que puedas imaginar. Podría haber llamado "tonto del culo" o "cabrón" o cualquier otra cosa. Hubiera estado bien. Yo le hubiese mandado al infierno, pero aquel individuo me llamó "CASI". "Eh! CASI". Me sentí tan ofendido por ello. Algo similar sucede en Apocalypto con Jaguar Paw. Paw comienza siendo "casi" para terminar convertido en un ser completo. Es algo interesante. Esas experiencias humanas son el corazón de la historia. La familia de Paw y su esposa, su padre y las palabras que dice. Los consejos de su padre para afrontar en miedo. Ese sólido, "no vivas con miedo".La película es sobre el miedo. Hemos explorado cada temor primario que pudiéramos encajar en dos horas y cinco minutos de metraje. De hecho dos horas y nueve minutos. Estoy bromeando. Tengo una nueva versión, más corta. Estoy actualmente trabajando en ella, por lo tanto, aun no esta terminada, es más "suave" ahora.
CS: La secuencia de la cascada es una de las más sorprendentes que he visto nunca, ¿puede hablarme del desafió que supuso rodarla?
Gibson: Bueno, era realmente una cascada. Utilizamos un "spider cam" con la cámara Génesis situada allí. Creo que ha sido la primera ocasión en que se ha rodado utilizando ambos elementos conjuntamente. Así que tuvimos que cubrir el perímetro de la cascada y del rió con grúas y poner los cables allí arriba y asegurarlos. Fue un proceso muy laborioso que nos permitió una gran facilidad de movimiento en una sola toma.
Luego, naturalmente, esta el hecho de que no vas a hacer que un ser humano salte desde aquella altura, se mataría. Una vaca se cayó. Nosotros estábamos allí, el animal intentaba nadar hacia la orilla. Pero la corriente la arrastró, sabe, "Mama, ¡ ayudame!" Y luego la corriente la dominó y ...¡guau!. Golpeó el agua y pensé, esta "frita", porque era una altura de 170 pies. Pero el animal seguía vivo, salió a la superficie y alguien dijo, "Mejor pegarle un tiro" para evitar que siguiera sufriendo. Y de repente uno de los chicos de la zona se tira al agua, se aproxima a la vaca y le dice algo. Fue sorprendente. Fue como si aquel pobre animal hubiera comprendido sus palabras. "Oye, dirigete a tu derecha y podrás alcanzar la orilla, salir del agua y andar." Y la vaca siguió las instrucciones al pie de la letra. Salió del rió y se puso a comer hierba tranquilamente.
Safinia: Exacto.
Gibson: Lo más extraño que he visto en mi vida. La vaca pasó de un ¡AHHH! A obedecer a aquel chico. Fue como si hablaran entre ellos. Estoy seguro que le dijo algo. Ni siquiera la sujetó o algo parecido. Realmente, raro.
Safinia: La vaca debía tener muy mala memoria porque se quedo tan tranquila rumiando hierba.
Gibson: Se puso a comer, nos miró y seguro que pensó, "¿Que hacéis todos mirándome?". Fue como, ¡esta viva!
CS: ¿Se os ocurrió grabarlo?
Gibson: Yo no cesaba de decirle, ¡Enfoca allí, hay una vaca en la cascada! El ruido allí es muy intenso. Y DP respondía, "¿Que hay una toalla en la cascada?, ¿por que voy a dirigir la cámara hacia una toalla?". Así que siguió con lo suyo. Mucha gente se niega a girar la cámara cuando yo se lo indicó (risas). Es algo que me vuelve loco. Con los saltos, por ejemplo, el chico saltando desde la cascada. Encontramos un edificio de 15 pisos en Veracruz y le pusimos a Rudy un arnés y un cable y le dijimos, "¡Salta!". Y Rudy, "¡AHHH!". Le temblaban las rodillas pero lo repitió diez veces. Saltaba desde 175 pies. Yo le miraba y le decía, "¡Miedica!". Y Rudy, "¡Cierra el pico!". Le hice pasar tan mal raro que luego todos los especialistas se dirigieron a mí y me dijeron, "¿Suponemos que tú no querrás saltar?" Y, claro, uno tiene que aguantar el tipo y demostrar quien es el jefe allí, así que dije "Vamos a ello". Me engancharon y yo hubiera apostado que iban a grabar mi hazaña…(risas). Pero fue uno de esos momentos en los que decidieron no "girar la cámara". Cuando me entere, dije: "¿Que? ¿Que no lo habéis grabado? ¿Por que?" La fastidiaron, podría haber inmortalizado "mi proeza" con algún fotograma subliminal en el filme…(risas)
CS: Oí que durante la producción, hizo construir un pueblo o contribuyó a edificar unas viviendas.
Gibson: Si, sufrieron graves inundaciones en la zona. Fue algo parecido a lo que sucedió en Lousiana. Cerca de un millón de personas fueron desplazados y perdieron todo. Yo soy de la opinión que si tu estas rodando una película en el país de otras personas, no puedes plantarte allí y andar como "Perico por su casa". Debes mostrar tu agradecimiento, hacerles algún tipo de regalo. Como cuando vas e visita a otra casa. Les llevas una botella de vino, un ramo de flores o una caja de bombones y esta es una situación similar aunque a mayor escala. Tienes que ayudarles o compensarles de algún modo. Así que decidimos echar una mano para aliviar los daños causados por los huracanes.
CS: Volviendo al mensaje de Apocalypto, el miedo forma parte de ese mensaje. La frase, "Una gran civilización no puede ser conquistada desde fuera, si previamente no se ha destruido a si misma desde dentro". ¿Es una analogía del miedo controlando a una sociedad?
Gibson: Bueno, forma parte de ello, creo. El miedo te hace reaccionar de una forma distinta a como tu actuarías normalmente. Sobre-reaccionas o como prefieras llamarlo y desde luego pone de relieve un montón de otras cosas. Te empuja, el miedo te empuja. Pero pienso que es muy cierto, hablando de la civilización Maya, el afirma que su desmoronamiento interior fue el factor determinante para su total aniquilación desde el exterior. Era una civilización enferma, es como los tiburones que primero buscan a los más débiles. Los leones actúan de igual modo, primero los miembros más jóvenes o los más ancianos de la manada. Son dominados desde el exterior debido a que "en su interior" han fracasado de una forma u otra.
CS: Sobra decir que Apocalypto no es un filme fácil de vender. Una película épica de más de dos horas y subtitulada. ¿Qué clase de mensaje están intentando llevar o difundir con su película?
Gibson: Bueno, entretener, educar y ampliar horizontes en cierto modo. Eso es lo que pretendo. Esa es mi meta pero todo depende del público. Quiero decir que todo se reduce a lo que el espectador "capte" del filme. Son dos horas, no tres horas. Otro idioma, ya lo sé.
CS: ¿No le ha pedido Disney/Touchstone que "suavice" la película, que reduzca las escenas violentas?
Gibson: No, tendrían que haber financiado el filme para tener ese derecho (risas). Pero, la verdad es que estaban algo preocupados, deberían de estarlo. Pero cuando vieron los resultados, les gustó. Fue algo como, "Bueno, una R. No creemos que haya otra posibilidad." Y dieron en el clavo, una "R". . Con las escenas de las extracciones del corazón, no se podía esperar otra cosa. Es muy grafica. Un tapir se zampa a un tipo, Y eso es lo que hacen, primero parten el craneo. Lo acababa de descubrir… (risas) ¿Quién sabe?. Interesante. Como dijiste antes Apocalypto es menos grafica que mi última película.
"That's the really fascinating thing about the Maya culture is that you have this incredibly sophisticated civilization on one hand and then there are such acts of barbarism in there."
|